|
Как понимать "язык" визиток
|
Сейчас уже невозможно представить себе "делового" человека, не имеющего при себе целый набор этих небольших картонных карточек. Всего-то размер 5х8 см, а можно по ее оформлению судить о статусе и финансовых возможностях владельца.
Если не передается визитка из рук в руки, то существует свой "язык", как с их помощью "считать" нужную информацию.
Например, в случае пересылки или передаче через третье лицо, принято загибать верхний правый уголок, указывая адресата визитки.
О цели же поданной визитной карточки сообщает надпись в левом нижнем углу. Приняты следующие обозначения:
Р.Р. (рour presentation) - при пересылке в конверте с рекомендательным письмом в целях знакомства.
P.F.C. (рour faire connaissance) - актуальна вписать уже после личной встречи, как выражение признательности.
P.P.C. (pour prendre conge) - сообщение о неожиданном отсутствии.
P.F. (рour fete )- приветствие для подчеркнуто официальных отношений.
P.F.N.A. (рour fete Nouvel An) - поздравления с новогодними праздниками.
P.R. (рour remercier) - альтернатива благодарственному письму.
P.C. (рour condoleances) - выражение соболезнования.
Задать вопрос
|
Похожие ответы:
|
|
Работа, Карьера |
|
|
|
|